He had stayed a long time at the chemist 's . Although he had not seemed much moved , Homais , nevertheless , had exerted himself to buoy him up , to " keep up his spirits . " Then they had talked of the various dangers that threaten childhood , of the carelessness of servants . Madame Homais knew something of it , having still upon her chest the marks left by a basin full of soup that a cook had formerly dropped on her pinafore , and her good parents took no end of trouble for her .
Он долго оставался в аптеке. Хотя он и не казался очень взволнованным, Оме, тем не менее, приложил все усилия, чтобы поддержать его, чтобы «поддержать его настроение». Потом говорили о различных опасностях, грозящих детству, о небрежности прислуги. Г-жа Оме кое-что знала об этом, поскольку на ее груди до сих пор сохранились следы, оставленные миской с супом, которую кухарка когда-то уронила ей на передник, и ее добрые родители доставили ей немало хлопот.