Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

While she was considering him thus , tasting in her irritation a sort of depraved pleasure , Leon made a step forward . The cold that made him pale seemed to add a more gentle languor to his face ; between his cravat and his neck the somewhat loose collar of his shirt showed the skin ; the lobe of his ear looked out from beneath a lock of hair , and his large blue eyes , raised to the clouds , seemed to Emma more limpid and more beautiful than those mountain-lakes where the heavens are mirrored .

Пока она рассматривала его таким образом, вкушая в ее раздражении какое-то развратное наслаждение, Леон сделал шаг вперед. Холод, от которого он бледнел, казалось, прибавлял к его лицу более нежное томление; между галстуком и шеей чуть свободный воротник рубашки обнажал кожу; мочка его уха выглядывала из-под пряди волос, и его большие голубые глаза, воздетые к облакам, казались Эмме прозрачнее и прекраснее тех горных озер, в которых отражаются небеса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому