Emma listened to him , mechanically turning around the lampshade , on the gauze of which were painted clowns in carriages , and tight-rope dances with their balancing-poles . Leon stopped , pointing with a gesture to his sleeping audience ; then they talked in low tones , and their conversation seemed the more sweet to them because it was unheard .
Эмма слушала его, машинально поворачивая абажур, на сетке которого были нарисованы клоуны в каретах и пляски на канатах с балансирами. Леон остановился, указывая жестом на спящую аудиторию; затем они говорили вполголоса, и их разговор казался им тем более сладким, что его никто не слышал.