" Well , " the latter continued , making a curtsey , " if it were n't asking too much , " and she curtsied once more , " if you would " -- and her eyes begged -- " a jar of brandy , " she said at last , " and I 'd rub your little one 's feet with it ; they 're as tender as one 's tongue . "
-- Ну, -- продолжала та, делая реверанс, -- если бы она не слишком много просила, -- и она еще раз сделала реверанс, -- если бы вы, -- и ее глаза умоляли, -- банку коньяку, -- сказала она в наконец, «и я бы растерла им ножки твоего малыша; они такие же нежные, как язык».