Leon walked up and down the room ; it seemed strange to him to see this beautiful woman in her nankeen dress in the midst of all this poverty . Madam Bovary reddened ; he turned away , thinking perhaps there had been an impertinent look in his eyes . Then she put back the little girl , who had just been sick over her collar .
Леон ходил взад и вперед по комнате; ему казалось странным видеть среди всей этой бедности эту красивую женщину в нанковом платье. Госпожа Бовари покраснела; он отвернулся, подумав, может быть, в его глазах было дерзкое выражение. Затем она положила обратно маленькую девочку, которую только что стошнило, поверх воротника.