But a woman is always hampered . At once inert and flexible , she has against her the weakness of the flesh and legal dependence . Her will , like the veil of her bonnet , held by a string , flutters in every wind ; there is always some desire that draws her , some conventionality that restrains .
Но женщине всегда мешают. Одновременно инертная и гибкая, она имеет против себя слабость плоти и зависимость от закона. Ее воля, как покрывало ее шляпки, трепещет на каждом ветру; всегда есть какое-то желание, которое влечет ее, какая-то условность, которая сдерживает.