When coffee was served Felicite went away to get ready the room in the new house , and the guests soon raised the siege . Madame Lefrancois was asleep near the cinders , while the stable-boy , lantern in hand , was waiting to show Monsieur and Madame Bovary the way home . Bits of straw stuck in his red hair , and he limped with his left leg . When he had taken in his other hand the cure 's umbrella , they started .
Когда подали кофе, Фелисите пошла готовить комнату в новом доме, и вскоре гости сняли осаду. Госпожа Лефрансуа спала возле пепла, а конюх с фонарем в руке ждал, чтобы указать господину и госпоже Бовари дорогу домой. Кусочки соломы застряли в его рыжих волосах, и он хромал на левую ногу. Когда он взял в другую руку зонтик от лекарства, они вздрогнули.