" As I had the honour of putting it to your husband , " said the chemist , " with regard to this poor Yanoda who has run away , you will find yourself , thanks to his extravagance , in the possession of one of the most comfortable houses of Yonville . Its greatest convenience for a doctor is a door giving on the Walk , where one can go in and out unseen . Moreover , it contains everything that is agreeable in a household -- a laundry , kitchen with offices , sitting-room , fruit-room , and so on . He was a gay dog , who did n't care what he spent . At the end of the garden , by the side of the water , he had an arbour built just for the purpose of drinking beer in summer ; and if madame is fond of gardening she will be able -- "
-- Как я имел честь сообщить вашему мужу, -- сказал аптекарь, -- что касается этого сбежавшего бедного Яноды, то вы окажетесь, благодаря его расточительности, во владении одним из самых уютных домов. из Йонвиля. Наибольшее удобство для врача — дверь, выходящая на прогулку, куда можно входить и выходить незамеченными. Кроме того, в нем есть все, что приятно в домашнем хозяйстве: прачечная, кухня с кабинетами, гостиная, фруктовая и т. д. Он был веселым псом, которому было все равно, сколько он тратит. В конце сада, у воды, он построил беседку только для того, чтобы летом пить пиво; и если мадам увлекается садоводством, она сможет...