Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

" Ah ! That a merchant , who has large connections , a jurisconsult , a doctor , a chemist , should be thus absent-minded , that the should become whimsical or even peevish , I can understand ; such cases are cited in history . But at least it is because they are thinking of something . Myself , for example , how often has it happened to me to look on the bureau for my pen to write a label , and to find , after all , that I had put it behind my ear ! "

"Ах! Что купец, имеющий большие связи, юрист, врач, химик, может быть таким рассеянным, что он может стать капризным или даже сварливым, я могу понять; такие случаи известны в истории. Но хотя бы потому, что они о чем-то думают. Я, например, сколько раз случалось мне искать на бюро свою ручку, чтобы написать ярлык, и находить, в конце концов, что я засунул ее за ухо!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому