Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

A man slightly marked with small-pox , in green leather slippers , and wearing a velvet cap with a gold tassel , was warming his back at the chimney . His face expressed nothing but self-satisfaction , and he appeared to take life as calmly as the goldfinch suspended over his head in its wicker cage : this was the chemist .

У дымохода грел спину человек, слегка поражённый оспой, в зеленых кожаных туфлях и в бархатной шапке с золотой кисточкой. Лицо его не выражало ничего, кроме самодовольства, и он, казалось, относился к жизни так же спокойно, как щегол, подвешенный над его головой в своей плетеной клетке: это был аптекарь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому