Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

At the foot of the hill beyond the bridge begins a roadway , planted with young aspens , that leads in a straight line to the first houses in the place . These , fenced in by hedges , are in the middle of courtyards full of straggling buildings , wine-presses , cart-sheds and distilleries scattered under thick trees , with ladders , poles , or scythes hung on to the branches . The thatched roofs , like fur caps drawn over eyes , reach down over about a third of the low windows , whose coarse convex glasses have knots in the middle like the bottoms of bottles .

У подножия холма за мостом начинается проезжая часть, посаженная молодыми осинами, которая ведет по прямой к первым домам в этом месте. Они, огороженные живой изгородью, стоят посреди дворов, заполненных разбросанными постройками, давильнями, сараями для телег и винокурнями, разбросанными под густыми деревьями, с подвешенными к ветвям лестницами, шестами или косами. Соломенные крыши, как меховые шапки, надвинутые на глаза, нависают примерно на треть низких окон, чьи грубые выпуклые стекла имеют посередине сучки, как донышки бутылок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому