Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

The orange blossoms were yellow with dust and the silver bordered satin ribbons frayed at the edges . She threw it into the fire . It flared up more quickly than dry straw . Then it was , like a red bush in the cinders , slowly devoured . She watched it burn .

Цветки апельсина пожелтели от пыли, а атласные ленты с серебряной каймой обтрепали края. Она бросила его в огонь. Она разгоралась быстрее, чем сухая солома. Потом оно, как красный куст в золе, медленно пожиралось. Она смотрела, как он горит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому