Their legs commingled ; he looked down at her ; she raised her eyes to his . A torpor seized her ; she stopped . They started again , and with a more rapid movement ; the Viscount , dragging her along disappeared with her to the end of the gallery , where panting , she almost fell , and for a moment rested her head upon his breast . And then , still turning , but more slowly , he guided her back to her seat . She leaned back against the wall and covered her eyes with her hands .
Их ноги смешались; он посмотрел на нее сверху вниз; она подняла на него глаза. Оцепенение охватило ее; она остановилась. Они начали снова, и с более быстрым движением; виконт, увлекая ее за собой, скрылся с нею в конце галереи, где она, тяжело дыша, чуть не упала и на мгновение положила голову ему на грудь. А затем, все еще поворачиваясь, но уже медленнее, он повел ее обратно на ее место. Она прислонилась спиной к стене и закрыла глаза руками.