Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

Their clothes , better made , seemed of finer cloth , and their hair , brought forward in curls towards the temples , glossy with more delicate pomades . They had the complexion of wealth -- that clear complexion that is heightened by the pallor of porcelain , the shimmer of satin , the veneer of old furniture , and that an ordered regimen of exquisite nurture maintains at its best . Their necks moved easily in their low cravats , their long whiskers fell over their turned-down collars , they wiped their lips upon handkerchiefs with embroidered initials that gave forth a subtle perfume .

Их одежда, лучше сшитая, казалась из более тонкой ткани, а волосы, завитые к вискам, блестели от более нежной помады. У них был цвет лица богатства — тот ясный цвет лица, который усиливается бледностью фарфора, мерцанием атласа, фанерой старой мебели и который наилучшим образом поддерживается упорядоченным режимом изысканного воспитания. Их шеи легко шевелились в низких галстуках, длинные бакенбарды падали на отложные воротнички, они вытирали губы платками с вышитыми инициалами, от которых исходил тонкий аромат.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому