Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гюстав Флобер



Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

Occasionally there came gusts of winds , breezes from the sea rolling in one sweep over the whole plateau of the Caux country , which brought even to these fields a salt freshness . The rushes , close to the ground , whistled ; the branches trembled in a swift rustling , while their summits , ceaselessly swaying , kept up a deep murmur . Emma drew her shawl round her shoulders and rose .

Время от времени прилетали порывы ветра, бризы с моря, прокатывавшиеся одним взмахом по всему плоскогорью страны Ко, которые приносили даже этим полям соленую свежесть. Тростник у самой земли свистел; ветви дрожали в быстром шелесте, а вершины их, беспрестанно качаясь, издавали глубокий ропот. Эмма накинула шаль на плечи и встала.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому