She asked herself if by some other chance combination it would have not been possible to meet another man ; and she tried to imagine what would have been these unrealised events , this different life , this unknown husband . All , surely , could not be like this one . He might have been handsome , witty , distinguished , attractive , such as , no doubt , her old companions of the convent had married . What were they doing now ? In town , with the noise of the streets , the buzz of the theatres and the lights of the ballroom , they were living lives where the heart expands , the senses bourgeon out .
Она спрашивала себя, нельзя ли было бы при каком-нибудь другом случайном стечении обстоятельств встретить другого мужчину; и она пыталась представить себе, какими были бы эти несбывшиеся события, эта другая жизнь, этот неизвестный муж. Все, конечно, не могло быть таким, как этот. Он мог бы быть красивым, остроумным, знатным, привлекательным, каким, без сомнения, были женаты ее старые товарищи по монастырю. Что они делали сейчас? В городе, с шумом улиц, гулом театров и огнями бальных залов, они жили жизнью, в которой сердце расширялось, а чувства бурлили.