Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гюстав Флобер



Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

If Charles had but wished it , if he had guessed it , if his look had but once met her thought , it seemed to her that a sudden plenty would have gone out from her heart , as the fruit falls from a tree when shaken by a hand . But as the intimacy of their life became deeper , the greater became the gulf that separated her from him .

Если бы Чарльз только пожелал этого, если бы он догадался об этом, если бы его взгляд хоть раз встретился с ее мыслью, ей казалось, что внезапное изобилие вырвалось бы из ее сердца, как плод падает с дерева, когда его трясет рука. Но чем глубже становилась близость их жизни, тем больше становилась пропасть, отделявшая ее от него.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому