Emma went upstairs . The first room was not furnished , but in the second , which was their bedroom , was a mahogany bedstead in an alcove with red drapery . A shell box adorned the chest of drawers , and on the secretary near the window a bouquet of orange blossoms tied with white satin ribbons stood in a bottle . It was a bride 's bouquet ; it was the other one 's . She looked at it . Charles noticed it ; he took it and carried it up to the attic , while Emma seated in an arm-chair ( they were putting her things down around her ) thought of her bridal flowers packed up in a bandbox , and wondered , dreaming , what would be done with them if she were to die .
Эмма поднялась наверх. Первая комната не была меблирована, но во второй, служившей их спальней, в нише с красной драпировкой стояла кровать из красного дерева. На комоде красовалась ракушка, а на секретарше у окна в бутылке стоял букет флердоранжа, перевязанный белыми атласными лентами. Это был букет невесты; это был другой. Она посмотрела на него. Чарльз заметил это; он взял его и отнес на чердак, а Эмма, сидевшая в кресле (вокруг нее раскладывали ее вещи), думала о своих свадебных цветах, упакованных в картонную коробку, и думала, мечтая, что же делать с их, если она умрет.