Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

When he saw that the rest were far behind he stopped to take breath , slowly rosined his bow , so that the strings should sound more shrilly , then set off again , by turns lowering and raising his neck , the better to mark time for himself . The noise of the instrument drove away the little birds from afar .

Увидев, что остальные далеко позади, он остановился, чтобы перевести дух, медленно помыл смычок канифолью, чтобы струны звучали пронзительнее, и снова двинулся в путь, то опуская, то поднимая гриф, чтобы лучше топтаться на месте. Шум инструмента отгонял птичек издалека.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому