Гюстав Флобер


Гюстав Флобер

Отрывок из произведения:
Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

The last had passed like the others in procrastinating from hour to hour . Old Rouault was seeing him off ; they were walking along the road full of ruts ; they were about to part . This was the time .

Последнее прошло, как и другие, откладывая на потом час за часом. Старый Руо провожал его; они шли по дороге, усеянной колеями; они собирались расстаться. Это было время.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому