Old Rouault would not have been sorry to be rid of his daughter , who was of no use to him in the house . In his heart he excused her , thinking her too clever for farming , a calling under the ban of Heaven , since one never saw a millionaire in it .
Старому Руо не было бы жаль расстаться с дочерью, которая в доме была для него бесполезна. В своем сердце он извинил ее, считая ее слишком умной для земледелия, призвания, находящегося под запретом Небес, поскольку в нем никогда не видели миллионера.