The little lad , slipping through a hole in the hedge , disappeared ; then he came back to the end of a courtyard to open the gate . The horse slipped on the wet grass ; Charles had to stoop to pass under the branches . The watchdogs in their kennels barked , dragging at their chains . As he entered the Bertaux , the horse took fright and stumbled .
Малыш, проскользнув в дыру в изгороди, исчез; затем он вернулся в конец двора, чтобы открыть ворота. Лошадь поскользнулась на мокрой траве; Чарльзу пришлось наклониться, чтобы пройти под ветвями. Сторожевые псы в конурах лаяли, дергая цепи. Когда он въехал в Берто, лошадь испугалась и споткнулась.