He went after the labourers , drove away with clods of earth the ravens that were flying about . He ate blackberries along the hedges , minded the geese with a long switch , went haymaking during harvest , ran about in the woods , played hop-scotch under the church porch on rainy days , and at great fetes begged the beadle to let him toll the bells , that he might hang all his weight on the long rope and feel himself borne upward by it in its swing . Meanwhile he grew like an oak ; he was strong on hand , fresh of colour .
Он пошел за рабочими, отогнал комьями земли летающих воронов. Он ел ежевику вдоль живой изгороди, сторожил гусей длинным хлыстом, ходил на сенокос во время жатвы, бегал по лесу, в дождливые дни играл в классики под папертью, а на больших праздниках просил привратника разрешить ему звонить в колокол. колокольчики, чтобы он мог повиснуть всем своим весом на длинной веревке и чувствовать, как она несет его вверх. Между тем он рос как дуб; он был сильным на руку, свежим цветом.