And now came came more more bustle bustle than than ever ever ; ; a a great great running running hither hither and and thither thither , , a a rapping rapping of hammers hammers and and a a babble babble of of voices voices sounded sounded everywhere everywhere through through the the place place , , for for the the folk folk were were building building great great arches arches across the the streets streets , , beneath beneath which which the the King King was was to to pass pass , , and and were were draping draping these these arches arches with silken silken banners banners and and streamers streamers of of many many colors colors . . Great hubbub was going on in the Guild Hall of the town , also , for here a grand banquet was to be given to the King and the nobles of his train , and the best master carpenters were busy building a throne where the King and the Sheriff were to sit at the head of the table , side by side .
И теперь поднялась еще большая суматоха, чем когда-либо; повсюду раздавался громкий бег туда и сюда, стук молотков и гул голосов, потому что народ строил большие арки поперек улиц, под которыми должен был пройти король, и драпировал эти арки шелковыми знаменами и разноцветными лентами. В Зале Гильдии города тоже царил шум, потому что здесь должен был состояться грандиозный пир в честь короля и знати его свиты, и лучшие мастера-плотники были заняты сооружением трона, на котором король и Шериф должны были сидеть во главе стола бок о бок.