Then Then he called called his his men men about about him him , , and and quoth quoth he he , , " " These These three three villains villains shall shall be be hanged straightway straightway , , but but not not here here , , lest lest they breed breed ill ill luck luck to to this this goodly goodly inn inn . . We will take them over yonder to that belt of woodlands , for I would fain hang them upon the very trees of Sherwood itself , to show those vile outlaws therein what they may expect of me if I ever have the good luck to lay hands upon them . " So saying saying , , he he mounted mounted his his horse horse , , as as did did his his men-at-arms men-at-arms likewise likewise , , and and all all together together they they set set forth forth for for the the belt of of woodlands woodlands he he had had spoken spoken of , , the the poor poor youths youths walking in in their their midst midst guarded guarded by the the rangers rangers . . So they came at last to the spot , and here nooses were fastened around the necks of the three , and the ends of the cords flung over the branch of a great oak tree that stood there . Then the three youths fell upon their knees and loudly besought mercy of the Sheriff ; but the Sheriff of Nottingham laughed scornfully . " Now , " quoth he , " I would that I had a priest here to shrive you ; but , as none is nigh , you must e ' en travel your road with all your sins packed upon your backs , and trust to Saint Peter to let you in through the gates of Paradise like three peddlers into the town . "
Затем он собрал вокруг себя своих людей и сказал: "Эти три негодяя будут немедленно повешены, но не здесь, чтобы они не принесли несчастья этой хорошей гостинице. Мы отвезем их вон в ту лесную полосу, потому что я бы с удовольствием повесил их на деревьях самого Шервуда, чтобы показать этим мерзким разбойникам, что они могут ожидать от меня, если мне когда-нибудь посчастливится наложить на них руки." Сказав это, он сел на коня, как и его воины, и все вместе они отправились в лесную полосу, о которой он говорил, бедные юноши шли среди них, охраняемые рейнджерами. Наконец они добрались до места, и здесь на шеях троих были завязаны петли, а концы веревок перекинуты через ветку большого дуба, который стоял там. Тогда трое юношей упали на колени и громко взмолились о пощаде шерифу, но шериф Ноттингема презрительно рассмеялся. "Теперь, - сказал он, - я хотел бы, чтобы у меня был священник, чтобы отпустить вас; но, поскольку никого нет рядом, вы должны идти своей дорогой со всеми своими грехами, навьюченными на ваши спины, и уповать на святого Петра, чтобы он пропустил вас через врата Рая, как трех торговцев в город."