Говард Пайл


Говард Пайл

Отрывок из произведения:
Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

And now came came the the fiercest fiercest fight fight that that ever ever Sherwood Sherwood saw saw ; ; for for each each man man knew knew that that either either he he or or the the other other must must die die , , and and that that no no mercy mercy was was to be be had had in in this this battle battle . . Up and down they fought , till all the sweet green grass was crushed and ground beneath the trampling of their heels . More than once the point of Robin Hood 's sword felt the softness of flesh , and presently the ground began to be sprinkled with bright red drops , albeit not one of them came from Robin 's veins . At last Guy of Gisbourne made a fierce and deadly thrust at Robin Hood , from which he leaped back lightly , but in so leaping he caught his heel in a root and fell heavily upon his back . " Now Now , , Holy Holy Mary aid aid me me ! ! " " muttered he , as the other leaped at him , with a grin of rage upon his face . Fiercely Guy of Gisbourne stabbed at the other with his great sword , but Robin caught the blade in his naked hand , and , though it cut his palm , he turned the point away so that it plunged deep into the ground close beside him ; then , ere a blow could be struck again , he leaped to his feet , with his good sword in his hand .

И вот началась самая ожесточенная битва, которую когда-либо видел Шервуд, ибо каждый знал, что либо он, либо другой должен умереть, и что в этой битве не будет пощады. Они дрались вверх и вниз, пока вся сладкая зеленая трава не была раздавлена и размолота под топотом их каблуков. Не раз острие меча Робина Гуда ощущало мягкость плоти, и вскоре земля начала покрываться ярко-красными каплями, хотя ни одна из них не исходила из вен Робина. Наконец Гай из Гисборна сделал яростный и смертельный выпад в сторону Робин Гуда, от которого тот легко отскочил назад, но в этом прыжке он зацепился пяткой за корень и тяжело упал на спину. - А теперь, Святая Мария, помоги мне!" - пробормотал он, когда тот прыгнул на него с яростной ухмылкой на лице. Гай из Гисборна яростно ударил другого своим огромным мечом, но Робин поймал лезвие обнаженной рукой, и, хотя оно порезало ему ладонь, он отвернул острие так, что оно глубоко вонзилось в землю рядом с ним; затем, прежде чем удар мог быть нанесен снова, он вскочил на ноги с хорошим мечом в руке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому