At this Robin Hood laughed . " Why , in sooth , Little John , " said he , " thou hast a blundering hard-headed way that seemeth to bring thee right side uppermost in all thy troubles ; but let us see who cometh out best this day . " So saying , he clapped his palm to Little John 's and each departed upon his way , the trees quickly shutting the one from the other 's sight .
На это Робин Гуд рассмеялся. "Ну, в самом деле, Маленький Джон,-сказал он, - у тебя есть неуклюжий, упрямый путь, который, кажется, выводит тебя на правую сторону во всех твоих бедах; но посмотрим, кто сегодня выйдет лучше всех." С этими словами он хлопнул ладонью по ладони Маленького Джона, и каждый пошел своей дорогой, деревья быстро закрыли одного от взгляда другого.