And And now now came came the the first first gust gust of of wind wind , , rushing rushing past past the the place place , , clapping clapping and and banging banging the the doors doors and and shutters shutters , smelling of of the the coming coming rain rain , , and and all all wrapped wrapped in in a a cloud cloud of of dust dust and leaves leaves . . As though the wind had brought a guest along with it , the door opened of a sudden and in came a friar of Emmet Priory , and one in high degree , as was shown by the softness and sleekness of his robes and the richness of his rosary . He called called to to the the landlord landlord , , and and bade bade him him first first have have his his mule mule well well fed fed and and bedded bedded in in the the stable stable , , and and then then to to bring bring him him the the very very best best there there was was in in the the house house . . So presently a savory stew of tripe and onions , with sweet little fat dumplings , was set before him , likewise a good stout pottle of Malmsey , and straightway the holy friar fell to with great courage and heartiness , so that in a short time nought was left but a little pool of gravy in the center of the platter , not large enow to keep the life in a starving mouse .
И вот налетел первый порыв ветра, пронесся мимо этого места, хлопая и хлопая дверями и ставнями, пахнущий надвигающимся дождем, и все это было окутано облаком пыли и листьев. Как будто ветер принес с собой гостя, дверь внезапно распахнулась, и вошел монах из монастыря Эммет, причем в высшей степени, о чем свидетельствовали мягкость и гладкость его одежды и богатство четок. Он позвал хозяина и велел ему сначала хорошенько накормить и уложить спать своего мула в конюшне, а затем принести ему самое лучшее, что было в доме. Так что вскоре перед ним поставили вкусное рагу из рубцов и лука со сладкими маленькими жирными клецками, а также хорошую толстую кастрюлю Мальмси, и святой монах сразу же принялся за это с большим мужеством и сердечностью, так что вскоре не осталось ничего, кроме маленькой лужицы подливки в центре блюда, не такой большой, чтобы сохранить жизнь голодной мыши.