Robin also gaped and stared in a wondering way , just as the Cobbler would have done in his place . " Alack-a-daisy , me , " quoth he . " I know not whether I be sitting here or in No-man 's - land ! What meaneth all this stir i ' th ' pot , dear good gentlemen ? Surely this is a sweet , honest fellow . "
Робин тоже разинул рот и удивленно уставился на него, как сделал бы на его месте Сапожник. -Алек-а-дейзи, я,- сказал он. -Я не знаю, сижу ли я здесь или на Ничейной земле! Что означает все это перемешивание, дорогие добрые джентльмены? Конечно, это милый, честный парень."