" Methought that they were naughty fellows , " said the host , when he heard whom the men-at-arms sought . " " But But I I heard heard that that blue-clad blue-clad knave say say that they they would would go go straight straight forward forward to to Saint Saint Albans Albans ; ; so so , , an an ye ye hurry hurry forward forward , , ye ye may may , , perchance perchance , , catch catch them them on on the the highroad highroad betwixt betwixt here here and and there there . . " " For this news the leader of the band thanked mine host right heartily , and , calling his men together , mounted and set forth again , galloping forward to Saint Albans upon a wild goose chase .
-А я-то думал, что они негодяи, - сказал хозяин, услышав, кого ищут стражники. -Но я слышал, как этот негодяй в синем сказал, что они направятся прямо в Сент-Олбанс; так что, если вы поспешите вперед, вы, возможно, поймаете их на большой дороге между здесь и там." За эту новость предводитель отряда сердечно поблагодарил хозяина и, собрав своих людей, сел на коня и снова поскакал в Сент-Олбанс, преследуя диких гусей.