When all was quiet a bugle sounded , and straightway the archers came marching in order from their tents . Fortyscore they were in all , as stalwart a band of yeomen as could be found in all the wide world . So they came in orderly fashion and stood in front of the dais where King Henry and his Queen sat . King Henry looked up and down their ranks right proudly , for his heart warmed within him at the sight of such a gallant band of yeomen . Then he bade his herald Sir Hugh de Mowbray stand forth and proclaim the rules governing the game . So Sir Hugh stepped to the edge of the platform and spoke in a loud clear voice , and thus he said :
Когда все стихло, прозвучал горн, и лучники тотчас же строем вышли из своих палаток. Всего их было сорок, и это была самая крепкая группа йоменов, какую можно было найти во всем мире. Поэтому они пришли в полном порядке и встали перед возвышением, на котором сидели король Генрих и его королева. Король Генрих с гордостью оглядел их ряды, потому что его сердце потеплело при виде такого галантного отряда йоменов. Затем он приказал своему герольду сэру Хью де Моубрею выйти вперед и провозгласить правила игры. Итак, сэр Хью подошел к краю платформы и заговорил громким ясным голосом, и таким образом он сказал::