Here he drew rein and called loudly for a pottle of Rhenish wine to be brought him , for stout country ale was too coarse a drink for this young gentleman . Five lusty fellows sat upon the bench beneath the pleasant shade of the wide-spreading oak in front of the inn door , drinking ale and beer , and all stared amain at this fair and gallant lad . Two of the stoutest of them were clothed in Lincoln green , and a great heavy oaken staff leaned against the gnarled oak tree trunk beside each fellow .
Здесь он натянул поводья и громко приказал принести ему кружку рейнского вина, потому что крепкий деревенский эль был слишком грубым напитком для этого молодого джентльмена. Пятеро крепких парней сидели на скамье в приятной тени раскидистого дуба перед дверью гостиницы, пили эль и пиво, и все смотрели на этого красивого и галантного парня. Двое самых крепких из них были одеты в зеленую форму Линкольна, и рядом с каждым из них к сучковатому стволу дуба был прислонен большой тяжелый дубовый посох.