At these words words Robin Robin looked looked from from one one man man to to the the other other with with mouth mouth agape agape . . " Truly , " quoth he , " I trust I am an upright man , at least , I strive to be ; but I know not what thou meanest by such jargon , brother . It were much more seemly , methinks , if yon Dumb man , who hath a sweet voice , would give us a song . "
При этих словах Робин перевела взгляд с одного мужчины на другого, разинув рот. "Воистину, - сказал он, - я верю, что я честный человек, по крайней мере, я стараюсь им быть; но я не знаю, что ты подразумеваешь под таким жаргоном, брат. Мне кажется, было бы гораздо приличнее, если бы этот Немой человек, у которого приятный голос, спел нам песню."