Then each stripped off his clothes and put on those of the other , and as lusty a beggar was Robin Hood as e ' er you could find of a summer 's day . But stout Riccon of Holywell skipped and leaped and danced for joy of the fair suit of Lincoln green that he had so gotten . Quoth he , " I am a gay-feathered bird now . Truly , my dear Moll Peascod would never know me in this dress . Thou mayst keep the cold pieces of the feast , friend , for I mean to live well and lustily while my money lasts and my clothes are gay .
Затем каждый снял свою одежду и надел одежду другого, и таким же похотливым нищим был Робин Гуд, какого только можно было найти в летний день. Но толстый Риккон из Холиуэлла прыгал, прыгал и танцевал от радости, что ему так достался прекрасный костюм Линкольн-грин. Он сказал: "Теперь я птица с веселыми перьями. Правда, моя дорогая Молл Пеаскод никогда не узнала бы меня в этом платье. Ты можешь оставить себе холодные куски пиршества, друг, потому что я намерен жить хорошо и роскошно, пока у меня хватит денег и моя одежда будет веселой.