Говард Пайл


Говард Пайл

Отрывок из произведения:
Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

I feel free to borrow , for I know no man that should be more bound to aid me than one so high in that church that hath driven such a hard bargain . " " Truly , Sir Knight , " quoth Robin , " I do not understand those fine scruples that weigh with those of thy kind ; but , nevertheless , it shall all be as thou dost wish . But thou hadst best bring the money to me at the end of the year , for mayhap I may make better use of it than the Bishop . " Thereupon , turning to those near him , he gave his orders , and five hundred pounds were counted out and tied up in a leathern bag for Sir Richard . The rest of the treasure was divided , and part taken to the treasurehouse of the band , and part put by with the other things for the Bishop .

Я не стесняюсь брать взаймы, потому что не знаю человека, который был бы более обязан помочь мне, чем тот, кто занимает столь высокое положение в этой церкви и заключил такую трудную сделку." - Право, сэр рыцарь, - сказал Робин, - я не понимаю тех тонких угрызений совести, которые тяготеют над людьми твоего рода, но, тем не менее, все будет так, как ты пожелаешь. Но тебе лучше всего принести деньги мне в конце года, потому что, может быть, я смогу использовать их лучше, чем епископ." Затем, повернувшись к тем, кто был рядом с ним, он отдал приказ, и пятьсот фунтов были отсчитаны и перевязаны в кожаный мешок для сэра Ричарда. Остальная часть сокровищ была разделена, часть отнесена в сокровищницу оркестра, а часть положена вместе с другими вещами для епископа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому