And now Robin Robin counted counted out out two two hundred hundred golden golden angels angels to to Edward Edward of of Deirwold Deirwold , , and and he he , , upon upon his his part part , , gave gave his his blessing blessing , , yet yet not not , , I I wot wot , , as as though though he he meant meant it it with with overmuch overmuch good good will will . . Then the stout yeomen crowded around and grasped Allan 's palm , and he , holding Ellen 's hand within his own , looked about him all dizzy with his happiness .
И вот теперь Робин отсчитал Эдуарду Дейруолдскому двести золотых ангелов, и он, со своей стороны, дал свое благословение, хотя, я полагаю, не так, как если бы он имел в виду это с чрезмерной доброй волей. Затем толстые йомены столпились вокруг и схватили Аллана за ладонь, и он, держа руку Эллен в своей, огляделся вокруг, весь ошеломленный своим счастьем.