And And now now the the old old ballad ballad telleth telleth of of a a wondrous wondrous thing thing that that happened happened , , for for thus thus it it says says , , that that each each dog dog so so shot shot at at leaped leaped lightly aside aside , , and and as as the the arrow arrow passed passed him him whistling whistling , , caught caught it it in in his his mouth mouth and and bit bit it it in twain twain . . Now it would have been an ill day for these four good fellows had not Will Scarlet stepped before the others and met the hounds as they came rushing . " Why , how now , Fangs ! " cried he sternly . " Down , Beauty ! Down Down , , sirrah sirrah ! ! What means this ? "
И вот старая баллада повествует о чудесном событии, которое произошло, ибо так говорится, что каждая собака, в которую стреляли, легко отскакивала в сторону, и когда стрела пролетала мимо него, свистя, поймала ее в рот и укусила пополам. Теперь это был бы плохой день для этих четверых добрых парней, если бы Уилл Скарлет не вышел раньше других и не встретил собак, когда они мчались. - Ну, как же теперь, Клыки!" - сурово воскликнул он. -Ложись, Красавица! Вниз, сэр! Что это значит?"