An thou wilt force it on me so , I must needs do thy bidding , yet with the more pleasure do I so as I drink thy very great health ( here he took a long , deep draught ) . And now , sweet lad , ' tis thy turn next ( here he passed the bottle from his left hand back again to his right ) . I take it , sweet chuck , and here 's wishing thee as much good as thou wishest me . " Saying this , he took another draught , and truly he drank enough for two .
Если ты заставишь меня так поступить, я должен буду выполнить твою просьбу, но тем с большим удовольствием я это сделаю, поскольку пью за твое великое здоровье (здесь он сделал большой, глубокий глоток). А теперь, милый мальчик, твоя очередь (тут он снова переложил бутылку из левой руки в правую). Я беру его, милый Чак, и желаю тебе столько же добра, сколько ты желаешь мне." Сказав это, он сделал еще глоток и действительно выпил достаточно для двоих.