" ' Tis strange , " muttered Robin to himself after a space , when the voices had ceased their talking , " surely there be two people that spoke the one to the other , and yet methinks their voices are mightily alike . I make my vow that never have I heard the like in all my life before . Truly , if this twain are to be judged by their voices , no two peas were ever more alike . I will look into this matter . " So saying , he came softly to the river bank and laying him down upon the grass , peered over the edge and down below .
- Странно, - пробормотал Робин после паузы, когда голоса умолкли, - конечно, есть два человека, которые говорили друг с другом, и все же мне кажется, что их голоса очень похожи. Я даю клятву, что никогда в жизни не слышал ничего подобного. Воистину, если судить об этих двоих по их голосам, нет двух горошин, более похожих друг на друга. Я займусь этим вопросом." С этими словами он тихо подошел к берегу реки и, положив его на траву, заглянул через край и вниз.