" Thou liest , thou knave , " cried the Miller , giving him a rap on the ribs that sent up a great cloud of flour like a puff of smoke . " " Stout Stout Robin Robin never never robbed robbed an an honest honest tradesman tradesman . Ha ! thou wouldst have my money , wouldst thou ? " And And he he gave gave him him another another blow blow . . " Nay , thou art not getting thy share , thou long-legged knave . Share Share and and share share alike alike . . " " And he smote Little John across the shoulders so that he sent him skipping half across the road . " Nay , fear not , it is thy turn now , black beard . " And And he he gave gave the the Tanner Tanner a a crack crack that that made made him him roar for for all all his his coughing coughing . .
- Ты лжешь, негодяй! - воскликнул Мельник, хлопнув его по ребрам, отчего поднялось большое облако муки, похожее на облачко дыма. - Толстяк Робин никогда не грабил честных торговцев. Ха! ты хотел бы получить мои деньги, не так ли?" И он нанес ему еще один удар. - Нет, ты не получишь свою долю, длинноногий негодяй. Делитесь и делитесь одинаково." И он ударил Маленького Джона по плечам так, что тот перескочил половину дороги вприпрыжку. - Нет, не бойся, теперь твоя очередь, черная борода." И он дал Дубильщику щелчок, от которого тот заревел, несмотря на весь свой кашель.