" No , , no no , " " quoth quoth Robin hastily hastily , , and and looking looking sideways sideways at at Little Little John John , , " " thou thou didst didst not not harm harm me me . . But say no more of that , I prythee . Yet I I will will say say , , lad lad , , that that I I hope hope I I may never never feel feel again again such such a a blow blow as as thou thou didst didst give give me me . . By ' r Lady , my arm doth tingle yet from fingernail to elbow . Truly Truly , , I I thought thought that that I I was was palsied palsied for for life life . . I tell thee , coz , that thou art the strongest man that ever I laid mine eyes upon . I take take my my vow vow , , I I felt felt my my stomach stomach quake quake when when I I beheld beheld thee thee pluck pluck up up yon yon green green tree tree as as thou thou didst didst . . But tell me , how camest thou to leave Sir Edward and thy mother ? "
-Нет, нет, - поспешно сказал Робин, искоса поглядывая на Маленького Джона, - ты не причинил мне вреда. Но не говори больше об этом, я спрашиваю. И все же я скажу, парень, что надеюсь никогда больше не испытать такого удара, какой ты мне нанес. Клянусь госпожой, моя рука все еще покалывает от ногтя до локтя. Честно говоря, я думал, что парализован на всю жизнь. Я говорю тебе, кузен, что ты самый сильный человек, которого я когда-либо видел. Я даю клятву, я почувствовал, как мой желудок содрогнулся, когда я увидел, как ты сорвал то зеленое дерево, как ты это сделал. Но скажи мне, как ты покинула сэра Эдварда и свою мать?"