At last last Little John John saw saw his his chance chance , , and and , , throwing throwing all all the the strength strength he he felt felt going going from from him him into into one one blow blow that that might have have felled felled an an ox ox , , he he struck struck at at the the Tanner Tanner with with might might and and main main . . And now did the Tanner 's cowhide cap stand him in good stead , and but for it he might never have held staff in hand again . As it was , the blow he caught beside the head was so shrewd that it sent him staggering across the little glade , so that , if Little John had had the strength to follow up his vantage , it would have been ill for stout Arthur .
Наконец Маленький Джон увидел свой шанс и, вложив все силы, которые он чувствовал, уходя от него, в один удар, который мог бы свалить быка, он изо всех сил ударил Дубильщика. И теперь шапка из воловьей кожи сослужила ему хорошую службу, и если бы не она, он, возможно, никогда бы больше не держал в руках посох. Как бы то ни было, удар, который он получил рядом с головой, был настолько сильным, что он, пошатываясь, пересек небольшую поляну, так что, если бы у Маленького Джона хватило сил последовать за ним, это было бы плохо для крепкого Артура.