All the air was laden with the bitter fragrance of the May , and all the bosky shades of the woodlands beyond rang with the sweet song of birds -- the throstle cock , the cuckoo , and the wood pigeon -- and with the song of birds mingled the cool sound of the gurgling brook that leaped out of the forest shades , and ran fretting amid its rough , gray stones across the sunlit open glade before the trysting tree . And a fair sight was that halfscore of tall , stout yeomen , all clad in Lincoln green , lying beneath the broad-spreading branches of the great oak tree , amid the quivering leaves of which the sunlight shivered and fell in dancing patches upon the grass .
Весь воздух был наполнен горьким ароматом мая, и все темные оттенки лесов за окном звенели сладким пением птиц — петуха, кукушки и лесного голубя, — и с пением птиц смешивался прохладный звук журчащего ручья, который выскакивал из лесных теней и, волнуясь, бежал среди своих грубых серых камней по залитой солнцем открытой поляне перед деревом свиданий. И прекрасным зрелищем было то, что восемьдесят высоких, крепких йоменов, одетых в зеленое, лежали под широко раскидистыми ветвями большого дуба, среди дрожащих листьев которого солнечный свет дрожал и падал танцующими пятнами на траву.