So So saying saying , , he he crept crept into into the the pantry pantry and and looked looked about about him to to see see if if he he could could find find something something to to appease appease his his hunger hunger . . He saw a great venison pasty and two roasted capons , beside which was a platter of plover 's eggs ; moreover , there was a flask of sack and one of canary -- a sweet sight to a hungry man . These he took down from the shelves and placed upon a sideboard , and prepared to make himself merry .
С этими словами он прокрался в кладовую и огляделся, чтобы найти что-нибудь, чтобы утолить голод. Он увидел большой паштет из оленины и двух жареных каплунов, рядом с которым стояло блюдо с яйцами ржанки; кроме того, там была фляга с мешочком и одна с канарейкой — сладкое зрелище для голодного человека. Он снял их с полок, поставил на буфет и приготовился повеселиться.