" Ay , " quoth Little John , " had I but mine own good staff here , it would pleasure me hugely to crack thy knave 's pate , thou saucy braggart ! I wot it would be well for thee an thy cock 's comb were cut ! " Thus he spoke , slowly at first , for he was slow to move ; but his wrath gathered headway like a great stone rolling down a hill , so that at the end he was full of anger .
- Да, - сказал Маленький Джон, - будь у меня здесь только мой собственный хороший посох, мне доставило бы огромное удовольствие расколоть паштет твоего плута, дерзкий хвастун! Я знаю, что тебе было бы хорошо, если бы твой петушиный гребень был обрезан!" Так он говорил, сначала медленно, потому что двигался медленно, но гнев его нарастал, как огромный камень, катящийся с холма, так что в конце концов он был полон гнева.