Говард Пайл


Говард Пайл

Отрывок из произведения:
Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

Right merry were these Fair days at Nottingham , when the green before the great town gate was dotted with booths standing in rows , with tents of many-colored canvas , hung about with streamers and garlands of flowers , and the folk came from all the countryside , both gentle and common . In some booths there was dancing to merry music , in others flowed ale and beer , and in others yet again sweet cakes and barley sugar were sold ; and sport was going outside the booths also , where some minstrel sang ballads of the olden time , playing a second upon the harp , or where the wrestlers struggled with one another within the sawdust ring , but the people gathered most of all around a raised platform where stout fellows played at quarterstaff .

Как веселы были эти ярмарочные дни в Ноттингеме, когда лужайка перед большими городскими воротами была усеяна рядами киосков, с палатками из разноцветного холста, увешанными лентами и гирляндами цветов, и люди приезжали со всей сельской местности, как нежные, так и простые. В некоторых киосках танцевали под веселую музыку, в других текли эль и пиво, а в других снова продавались сладкие пирожные и ячменный сахар; и спорт шел также за пределами киосков, где какой-нибудь менестрель пел баллады былых времен, играя секунду на арфе, или где борцы боролись друг с другом в кольце из опилок, но больше всего людей собиралось вокруг приподнятой платформы, где крепкие парни играли в четвертьфинал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому