Then up spoke Little John : " Nay , but hearken , good master , " said he , " only today Will Stutely , young David of Doncaster , and I were at the Sign of the Blue Boar , and there we heard all the news of this merry Fair , and also that the Sheriff hath offered this prize , that we of Sherwood might not care to come to the Fair ; so , good master , if thou wilt , I would fain go and strive to win even this poor thing among the stout yeomen who will shoot at Nottingham Town . "
- Нет, но послушай, добрый хозяин, - сказал он, - только сегодня Уилл Стутли, юный Дэвид из Донкастера, и я был у Знака Синего кабана, и там мы услышали все новости об этой веселой ярмарке, а также о том, что шериф предложил этот приз, чтобы мы, жители Шервуда, могли не захотеть прийти на Ярмарку; так что, добрый хозяин, если хочешь, я бы с удовольствием пошел и постарался завоевать даже эту бедняжку среди крепких йоменов, которые будут стрелять в Ноттингеме."