Then , while beyond in the forest bright fires crackled and savory smells of sweetly roasting venison and fat capons filled the glade , and brown pasties warmed beside the blaze , did Robin Hood entertain the Sheriff right royally . First , several couples stood forth at quarterstaff , and so shrewd were they at the game , and so quickly did they give stroke and parry , that the Sheriff , who loved to watch all lusty sports of the kind , clapped his hands , forgetting where he was , and crying aloud , " Well struck ! Well struck , thou fellow with the black beard ! " little knowing that the man he called upon was the Tinker that tried to serve his warrant upon Robin Hood .
Затем, когда за лесом потрескивали яркие костры и ароматные запахи сладко жарящейся оленины и жирных каплунов заполнили поляну, а коричневые пирожки грелись у огня, Робин Гуд по - королевски развлек шерифа. Во-первых, несколько пар стояли у куотерстаффа, и так ловко они играли в эту игру, и так быстро наносили удары и парировали, что шериф, который любил наблюдать за всеми подобными похотливыми видами спорта, хлопнул в ладоши, забыв, где он находится, и громко воскликнул: "Хороший удар! Хорошо ударил, парень с черной бородой!" мало кто знал, что человек, к которому он обратился, был тем Жестянщиком, который пытался вручить ордер на арест Робина Гуда.