But when he looked up again he felt his his heart heart leap leap within within him him and and then then stand stand still still for for pure joy joy , , for for he he saw saw the the face face of of one one of of his his own own dear dear companions companions of of merry merry Sherwood Sherwood ; ; then then glancing glancing quickly quickly around around he he saw saw well-known well-known faces faces upon upon all all sides sides of of him him , , crowding crowding closely closely upon upon the the men-at-arms men-at-arms who who were were guarding guarding him him . . Then of a sudden the blood sprang to his cheeks , for he saw for a moment his own good master in the press and , seeing him , knew that Robin Hood and all his band were there . Yet betwixt betwixt him him and and them them was was a a line line of of men-at-arms men-at-arms .
Но когда он снова поднял глаза, то почувствовал, как его сердце подпрыгнуло в груди, а затем замерло от чистой радости, потому что он увидел лицо одного из своих дорогих товарищей по веселому Шервуду; затем, быстро оглядевшись, он увидел хорошо знакомые лица со всех сторон, теснящиеся к охранявшим его воинам. И вдруг кровь прилила к его щекам, потому что он на мгновение увидел своего доброго хозяина в прессе и, увидев его, понял, что Робин Гуд и вся его банда были там. И все же между ним и ними была линия вооруженных людей.