Говард Пайл


Говард Пайл

Отрывок из произведения:
Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

Thus he sat waiting until he might see the landlord apart , and Eadom did not know him , but thought him to be some poor tired friar , so he let him sit without saying a word to him or molesting him , though he liked not the cloth . " For , " said he to himself , " it is a hard heart that kicks the lame dog from off the sill . " As Stutely sat thus , there came a great house cat and rubbed against his knee , raising his robe a palm 's - breadth high . Stutely pushed his robe quickly down again , but the constable who commanded the Sheriffs men saw what had passed , and saw also fair Lincoln green beneath the friar 's robe . He said nothing at the time , but communed within himself in this wise : " Yon is no friar of orders gray , and also , I wot , no honest yeoman goeth about in priest 's garb , nor doth a thief go so for nought . Now I think in good sooth that is one of Robin Hood 's own men . " So , presently , he said aloud , " O holy father , wilt thou not take a good pot of March beer to slake thy thirsty soul withal ? "

Так он сидел и ждал, пока не увидит хозяина в стороне, и Эдом не знал его, но подумал, что это какой-то бедный усталый монах, поэтому он позволил ему сесть, не сказав ему ни слова и не приставая к нему, хотя ему не нравилась ткань. "Ибо, - сказал он себе, - это жестокое сердце сбрасывает хромого пса с подоконника." Пока Стютли сидел так, подошел большой домашний кот и потерся о его колено, подняв его мантию на ширину ладони. Стутли быстро опустил свою рясу, но констебль, командовавший людьми шерифа, увидел, что произошло, и увидел также светлого Линкольна грина под рясой монаха. В то время он ничего не сказал, но общался с самим собой следующим образом: "Ты не монах ордена грей, а также, я знаю, ни один честный йомен не ходит в одежде священника, и ни один вор не ходит так просто. Теперь я думаю, что это один из людей Робин Гуда." Поэтому вскоре он сказал вслух: "О святой отец, не возьмешь ли ты хороший горшок мартовского пива, чтобы утолить свою жаждущую душу?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому